Сижу, читаю, проигрываю.
Через ссылку на харкаче читаю в доброчановском /tv/ про свою же писанину в /а/, ломааааать!
>>91098Вообще это как бы такой подкол в сторону Родригеса, но давай я его тебе распишу, если сжатая формулировка для тебя оказалась сложна.
При всей творящейся sjw-шизе, вспомните тот же релиз GITS + whitewashing и это вот всё, Родригес предсказуемо натягивает на расово неидентифицируемый трансгуманистский материал свою латинскую тему.
Оно как бы понятно и ожидаемо, но смотрится жалко, потому что латинский колорит ничего не привносит в фильм.
Получается положительная дискриминация, притом наглая, беззастенчивая и все молчат.
Что лишний раз даёт повод улыбнуться о том, как работает фокусировка внимания масс в американских СМИ.
Более того, милая деталь: единственная азиатка в фильме с ЕДИНСТВЕННОЙ же репликой изображает по сценарию Койоми!
Я сам охуел, вычитал только с ИМДБ, из контекста это вообще никак не вычленяемо.
Что смотрится не только лютым пренебрежением к исходнику (Койоми по идее должна быть младенцем и висеть в люльке бара ка раз во время разборки с Макаку) но и предельно жалким поводом впихнуть в фильм по манге хотя-бы одну-единственную азиатку не на роль в толпе статистов.
В этом заключался сарказм реплики.
Но тебе, конечно же, главное - ярлычок повесить, обидный как тебе кажется.
>>91099Давай разберём...
> графоманский высер
Извини за многабукоф, читать сложно, моя понимать...
> налетом смешной ностальгии
Новый сок ЮППИ!
Теперь с налётом смешной ностальгии!
Охуенный слоган.> не выдерживает никакой критики
Которой и не было в общем-то...
> учитывая качество тех же самых ОВ
О чём прямо написано было.
Как экранизации ОВА проваливают свою задачу.
Но без знания первоисточника смотрятся бодро, не в последнюю очередь за счёт удачного музыкального оформления.
> в какой цирк Алита превращается ближе к концу первой манги
Смотря что воспринимать под концом манги?
Девятый том заметно написан через силу и как минимум требовался десятый для более плавного решения всех конфиктов.
А цирк, уж если ты употребляешь это слово, пошёл в LO.
> поциент видит только что НИКАК В МАНКЕ НИТУ КРОВИ
Это утверждение истинно.
Чего тут оспаривать?!
Ну и потом, по поводу крови, это моя долгоиграющая шутка, вне контекста местного /а/ не понятная.
> Как же так, в кино требуется наполнение сюжетом и действием, а не разговорами ниочем с качеством проработки в никуда.
Ты берешь истинное утверждение, соответствующее реплике оппонента и приписываешь вторую абсурдную часть не имевшую место.
Классика демагогии.
Что будем обсуждать, чушь которую ты приписал или тщетные попытки переиначить?
> То что манку печатают в лучшем случае по главе в неделю-две, наш славный японофил тоже чет забывает.
Опять, ересь не имеющая никакого отношения к написанному.
Что я там знаю и забываю никакого отношения не имеет к предмету обсуждения.
Потом, глава в неделю - надеюсь, ты понимаешь, как обосрался?!
Нормовыработка реально продуктивных мангак полоса в сутки, если мы говорим о полноценной манге.
Считай дальше сам.
45 глав оригинальной Алиты издавались и писались в течении пяти лет, если что.
> Отсюда и обилие воды в повествовании.
Обилие воды было как раз в фильме.
Большая часть фильма - это очень затянутая экспозиция для не сведущей публики.
С позиции продюсирования, такое решения понятно.
Более того, я два раза ходил на фильм
и три раза за него заплатил хаха и конкретно сценарий Родригеса со своей задачей справляется.
Он проводит незнакомого зрителя от сценке к сценке, всё логично увязано между собой и нить повествования не теряется.
Проблема только в том, что такое распыление экранного времени на необязательную отсебятину отбирает время у ярких и запоминающихся моментов оригинала (как пример тот же Макаку, которого в фильме просто нет).
Но погодите!
Если причины затягивания экспозиции ещё понятны, то грубое привнесение более поздних сюжетных линий без подготовки и без намерения их раскрыть в рамках первого фильма - это уже преступление.
Итого, оригинальную историю разбавляют дважды, где-то подрезая существенное, где-то привнося лишнее.
Опять же, цель понятна: подвесить зрителя на сиквел.
Но неужели нельзя было просто нормально и последовательно рассказать первые два тома и подвесить клиффхергер уходом Алиты от Идо в моторболлл?
Фильм как бы на этом и заканчивается, но приходит к этому же финалу совсем другим, окольным и кривым путём.
> Даже косопузые в своих богомерзких дорамах кладут удъ на оригинал в 90% случаев
Не могу сказать за все дорамы, но те, что видел, в подавляющем большинстве случаев есть покадровое цитирования, зачастую довольно бездумное.
> Ах, да, не тащи сюда высеры из а, пожалуйста.
Без вины виноват, суми-масен!
> Там у всех проблемы массивные со вкусом.
О, Гуру, молю тебя, просветли нас, грешных!
>>91108На свинину к слову, тоже писал:
>>/a/869775>>91357Вот, вот это уже интересное и взвешенное мнение от самостоятельно мыслящего человека.
Ка видно, даже те, что не знал оригинала, но приобщились к нему после, понимают, где их обокрали.
Собственно, весь мой пафос в том, что оригинал и экранизации соотносятся как гора и мышь.
И нет, я не против экранизирования вообще.
И Кэмерону мои три билета в ИМАКС и невыразимая благодарность что таки дотащил до экрана АЛиту.
Но это не отменяет того, что данное конкретное воплощение я считаю неудачным.